2014年5月7日 星期三

〈8 言語品〉

〈言語品〉第八

(二一)昔弗加沙王入羅閱祇城分衛,於城門中為新產牸牛所觝殺。牛主怖懅,賣牛轉與他人。其人牽牛欲飲之,牛從後復觝殺其主。其主有子,瞋恚取牛殺之,於市賣肉。有田舍人買取牛頭,貫擔持歸,去舍里餘,坐樹下息,以牛頭掛樹枝上,須臾繩斷,牛頭來下,正墮人上,牛角刺人即時命終。一日之中凡殺三人。瓶沙王聞之,怪其如此,即與群臣行詣佛所,到作禮畢却坐王位,叉手白佛言:「大可怪!世尊!一頭牸牛而殺三人,將有變故?願聞其意。」佛告瓶沙王:「罪對有原,非適今也。」王曰:「願聞其由。」佛言:「往昔有賈客三人,到他國治生,寄住孤獨老母舍,應雇舍直,見老母孤獨,欺不欲與,伺老母不在,默聲捨去竟不與直。老母來歸不見賈客,即問比居,云皆已去。老母瞋恚,尋後追逐疲頓乃及,責索舍直。三賈客逆罵詈言:『我前已相與,云何復索?』同聲共觝,不肯與直。老母單弱不能奈何,懊惱呪誓語三賈客:『我今窮厄,何忍欺觝於我?願我後世所生之處,若當相值,要當殺汝,正使得道終不相置也,殺汝乃休,不爾不止。』」佛語瓶沙王:「爾時老母者,今此牸牛是也;三賈客者,弗迦沙等三人為牛所觝殺者是也。」

於是世尊即說偈言:

「1. 惡言罵詈,憍陵蔑人,興起是行,疾怨茲生。(1)

2. 遜言順辭,尊敬於人,棄結忍惡,疾怨自滅。(2)

3. 夫士之生,斧在口中,所以斬身,由其惡言。(3)」

佛說是時,瓶沙王官屬一切莫不恭肅,願崇善行,作禮而去。」(CBETA, T04, no. 211, p. 582, a23-b24)

沒有留言:

張貼留言